diumenge, 30 de juny del 2013

Una altra que va parlant

A poc a poc la Lis també s'està llançant a parlar. De moment són sobretot substantius i adverbis (en concret: "sí", "no", "aquí", "a dalt" i "més"), encara que de vegades les encadena per fer construccions més llargues ("aquí no, aquí sí", assenyalant els llocs corresponents, o "aquest no, aquest sí", apartant una cullera i assenyalant-ne una altra). I ja s'ha sentit alguna frase amb verb i tot, concretament dues: "no funciona" i "vull més" (l'absència de pronom feble és cosa de poca maduresa lingüística i per tant encara no em preocupa, ja hi arribarem...).

I com abans feia amb la Nienke, posaré una mica de diccionari perquè l'entengueu si us la trobeu:

Coses que diu en holandès: bal (pilota), jas (jaqueta), kijk (mira), koek (galeta), bed (llit), bad (banyera), bum (bloem, flor).

Coses que diu en els dos idiomes: maan/lluna, auto/cotxe.

Traducció d'algunes coses que diu en català: Kike (Nienke), lal (a dalt), no cucona (no funciona), cuc (suc), cucú (iogurt), bibi (biberó), tete (xumet), aua (aigua), pitè (pitet).

La lisa menjant cucú

4 comentaris:

  1. m'agrada molt aquest diccionari, Maria! :) em moro de ganes de sentir la Lisa demanant un cucú!

    ResponElimina
  2. ai que monaaaa! M'he comprat un llibre de bilingüisme Maria, em sembla que et faré unes quantes preguntetes si no et fa res ;)

    ResponElimina
  3. I ara! Espero que podrem intercanviar informació! Tenim una veïneta mig anglesa que està fent exactament la mateixa evolució que la Nienke, o sigui que sembla que la cosa segueix uns patrons bastant definits. I fan tanta gràcia!!! :)

    ResponElimina
  4. :D
    que guapa!!!
    En Llorenç de moment... fa uaua, mmm, eh i poca cosa més... però ja vindrem, ja...

    ResponElimina